Deutsch-Chinesische Enzyklopädie, 德汉百科

       
German — Chinese
Aerospace *CNSA

空间站阶段天舟货运飞船4次飞行任务/4 missions of the space station phase of the Tianzhou cargo ship
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
空间站阶段神舟载人飞船4次飞行任务/4 missions of the manned Shenzhou spacecraft during the space station phase
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
北斗衛星全球導航系統 北斗卫星全球导航系统/BeiDou Navigation Satellite System,BDS

北斗卫星导航系统英语:Beidou Navigation Satellite System,簡稱BDS)是中华人民共和国独立自主建设的一个卫星导航系统[5],北斗卫星导航系统由两个独立的部分组成,一个是2000年开始运作的区域实验系统,另一个是已经开始面向全球服务的全球导航系统[6]

第一代北斗系统,官方名称为北斗卫星导航试验系统,也被称作北斗一号,由三颗卫星提供区域定位服务。从2000年开始,该系统主要在中国境内提供导航服务。

第二代北斗系统,官方名称为北斗卫星导航系统,也被称为北斗二号。北斗二号建成后,将是一个包含16颗卫星的全球卫星导航系统,分别为6颗静止轨道卫星、6颗倾斜地球同步轨道卫星、4颗中地球轨道卫星。截止2011年11月,北斗二代包含了10颗卫星,开始在中国投入服务[7]。2012年11月,第二代北斗系统开始在亚太地区为用户提供区域定位服务[8]

北斗卫星导航系统(BDS)、美国全球定位系統(GPS)、俄罗斯全球导航衛星系統(GLONASS)和欧盟伽利略定位系統(Galileo)為联合国卫星导航委员会认定的全球卫星导航系统四大核心供应商[9]

2015年中期,中国开始建设第三代北斗系统(北斗三号),进行全球卫星组网。北斗卫星第三代导航系统空间段计划由35颗卫星组成,包括5颗静止轨道卫星、27颗中地球轨道卫星、3颗倾斜同步轨道卫星。第一颗三代卫星于2017年11月5日发射升空[10]。2018年进行高强度第三代北斗系统的发射任务,本年度共发射17颗北斗三号卫星,并且全部成功。截止2018年11月,已发射了19颗第三代在轨导航卫星。按照计划,该系统将在2018年覆盖“一带一路”国家,2020年完成建设提供全球定位服务,2035年建成以北斗为核心的综合定位、导航、授时体系。

中国日报报道,北斗系统第一颗卫星发射15年后,它每年为几家大型企业产生的营业额高达3150万美元,其中包括中国航天科工集团高德软件有限公司中国兵器工业集团公司[11]

北京时间2018年12月27日,国务院新闻发布会宣布,北斗三号正式提供全球服务。[12]

Beidou (chinesisch 北斗, Pinyin BěidǒuGroßer Bär‘, Abkürzung BDS) ist ein chinesisches Satellitennavigationssystem. Die regionale Version des Systems ging Ende Dezember 2011 offiziell in Betrieb.[1] Das globale System befindet sich noch im Aufbau. Beidou soll die chinesische Abhängigkeit vom US-amerikanischen Global Positioning System (GPS) verringern. 

Die Satelliten trugen während der Projektentwicklungsphase (bis Ende 2012) auch den Arbeitstitel Compass. Nach Fertigstellung des globalen Systems wird es aus vier geostationären Satelliten, zwölf Satelliten auf geneigten geosynchronen Bahnen und neun Satelliten mit Flugbahnen in 22.000 km Höhe bestehen. Als Genauigkeit für die öffentliche Nutzung werden mit 10 m für die Position und 0,2 m/s (≈ 0,7 km/h) für die Geschwindigkeit angegeben.

Beidou-1A und -1B wurden am 30. Oktober und 20. Dezember 2000 gestartet, Beidou-1C ist seit dem 24. Mai 2003 im All. Erst die Satelliten der Serie 2 sind Bestandteil des Navigationssystems. Sie nehmen die Positionen über dem asiatisch-pazifischen Raum auf 58,75°O, 80°O, 110,5°O und 140°O ein. Bis April 2012 wurden insgesamt 13 Beidou-2-Satelliten ins All geschossen.

Am 27. Dezember 2011 wurde das System offiziell in Betrieb genommen, zunächst im Testbetrieb. Es wird chinesischen und ausländischen Unternehmen zur Verfügung gestellt und ist seit Ende 2012 in der Phase II-Konstellation (5 GEO, 5 IGSO, 4  MEO) in großen Teilen Asiens und des Pazifikraums in Funktion.[2] Bis ins Jahr 2020 soll die Zahl der Satelliten für das chinesische Navigationssystem auf 35 steigen.[3][1]

北斗衛星導航系統(ほくとえいせいどうこうけいとう、簡体字: 北斗卫星导航系统英語: BeiDou Navigation Satellite System北斗衛星測位システムとも言う)とは、中華人民共和国が独自に開発を行なっている衛星測位システム(GNSS)である。2012年12月27日にアジア太平洋地域での運用を開始[1]2018年12月27日、全世界向けのサービス開始を発表した[2]

中華人民共和国はアメリカ合衆国GPSに依存しない、独自システムの構築にこだわってきた[1]。最初の北斗システムは公式には北斗衛星航法実験システムと呼ばれ、北斗-1として知られる3機の人工衛星で構成されており、2000年から中国と周辺国で航法に提供されていた。

第二世代のシステムはコンパスまたは北斗-2として知られ、完成時には35機の衛星で構成される全地球測位システムになる予定。2018年12月時点では衛星33機を運用しており、位置情報誤差は10メートル。2020年までに北斗2号を1機、北斗3号11機に追加で打ち上げ、完成させる計画である[2]。北斗測位システムの主任設計者は孫家棟

The BeiDou Navigation Satellite System (BDS) (Chinese: 北斗卫星导航系统; pinyin: běi dǒu wèi xīng dǎo háng xì tǒng [pèi tòu wêi ɕíŋ tàu xǎŋ ɕî tʰʊ̀ŋ]) is a Chinese satellite navigation system. It consists of two separate satellite constellations. The first BeiDou system, officially called the BeiDou Satellite Navigation Experimental System and also known as BeiDou-1, consists of three satellites which since 2000 has offered limited coverage and navigation services, mainly for users in China and neighboring regions. Beidou-1 was decommissioned at the end of 2012.

The second generation of the system, officially called the BeiDou Navigation Satellite System (BDS) and also known as COMPASS or BeiDou-2, became operational in China in December 2011 with a partial constellation of 10 satellites in orbit.[3] Since December 2012, it has been offering services to customers in the Asia-Pacific region.[4] On December 27, 2018, Beidou-3 officially began to provide global services.[5][6]

In 2015, China started the build-up of the third generation BeiDou system (BeiDou-3) in the global coverage constellation. The first BDS-3 satellite was launched on 30 March 2015.[7] As of January 2018, nine BeiDou-3 satellites have been launched.[8] BeiDou-3 will eventually consist of 35 satellites and is expected to provide global services upon completion in 2020. When fully completed, BeiDou will provide an alternative global navigation satellite system to the United States owned Global Positioning System (GPS),[9][10] the Russian GLONASS or European Galileo systems and is expected to be more accurate than these.[11] It was claimed in 2016 that BeiDou-3 will reach millimeter-level accuracy (with post-processing), which is ten times more accurate than the finest level of GPS.[10]

According to China Daily, in 2015, fifteen years after the satellite system was launched, it was generating a turnover of $31.5 billion per annum for major companies such as China Aerospace Science and Industry Corp, AutoNavi Holdings Ltd, and China North Industries Group Corp.[12]

On 27 December 2018, BeiDou Navigation Satellite System started to provide global services.[13]

Beidou (chinois simplifié : 北斗, pinyin : běidǒu), également nommé COMPASS est un système de navigation et de positionnement par satellites chinois en cours de déploiement qui devrait devenir complètement opérationnel en 2020. Une première version de Beidou comportant trois satellites et baptisée Beidou-1 a commencé à être déployé en 2000 et a été déclaré opérationnel en 2003. Ce système régional permettait de déterminer sa position uniquement en Chine et dans les régions avoisinantes avec une précision d'environ 100 mètres. Une deuxième génération du système, Beidou-2, annoncée en 2006 doit assurer à la fin de son déploiement en 2020 une couverture mondiale. Celle-ci est assurée par trois types de satellites : 5 satellites en orbite géostationnaire, trois en orbite géosynchrone inclinée (55°) et 27 en orbite moyenne. Beidou-2 est opérationnel depuis fin 2012 avec une couverture comprenant la Chine et les pays alentour. Une quinzaine de satellites étaient en orbite début 2015. Les performances à terme de Beidou-2 seront comparables aux trois autres systèmes mondiaux opérationnels (GPS et GLONASS) ou en cours de déploiement (Galileo). 

BeiDou (in cinese 北斗 (běidǒu), ovvero “mestolo del nord”, l'asterismo della costellazione dell'Orsa Maggiore conosciuto in Occidente come Grande Carro) è un sistema di posizionamento satellitare sviluppato dalla Repubblica popolare cinese, nato inizialmente per una copertura regionale, ma successivamente implementato per una copertura globale.

Nato per uso militare, recentemente è stata annunciata l'apertura ad uso commerciale.[1]

Nel novembre 2014 il Comitato per la sicurezza marittima dell'Organizzazione marittima internazionale ha approvato l'uso del sistema BeiDou nella navigazione marittima.

Beidou es un proyecto desarrollado por la República Popular de China para obtener un sistema de navegación por satélite. "Beidou" es el nombre chino para la constelación de la Osa Mayor. La primera generación, BeiDou-1, ya está operativa desde el 2000 y es un sistema de posicionamiento por satélite local dando servicio a China y a sus países vecinos. La segunda generación, también llamada Compass o BeiDou-2, será un sistema de posicionamiento global con un funcionamiento similar al GPS.

Según informaciones oficiales ofrecerá dos tipos de servicios: el primero será abierto y podrá dar una posición con un margen de 10 metros de distancia, 0,2 metros por segundo de velocidad y 0,000005 segundos de tiempo. El segundo servicio será autorizado solo para determinados clientes y ofrecerá servicios más precisos y con mayores medidas de seguridad.

A diferencia de los sistemas GPS, GLONASS, y GALILEO, que utilizan satélites en órbitas bajas y ofrecen servicio global, la primera generación, Beidou-1 usa satélites en órbita geoestacionaria. Esto implica que el sistema no requiera una gran constelación de satélites, pero limita su cobertura sobre la tierra a la visible por los satélites, China en este caso. Otra gran diferencia de BeiDou-1 es que calcula las coordenadas únicamente con dos satélites y una estación en tierra. Esto implica la necesidad de enviar una señal desde el dispositivo remoto, cosa que no es necesaria con GPS o GLONASS.

Se prevé que Compass, la segunda generación, cuente con entre 12 y 14 satélites entre 2011 y 2015. Para 2020, ya plenamente operativo deberá contar con 30 satélites. De momento (diciembre, 2012), ya tienen 14 en órbita.

China está también asociada con el sistema de posicionamiento Galileo, que en diciembre de 2016 la Comisión Europea, propietaria del sistema, informó que Galileo comenzó sus operaciones y que los satélites ya envían información de posicionamiento, navegación y determinación de la hora a usuarios de todo el mundo.

Навигацио́нная систе́ма «Бэйдо́у» (кит. трад. 北斗導航系統, упр. 北斗导航系统, пиньинь: Běidǒu dǎoháng xìtǒng, палл.: Бэйдоу даохан ситун) или Спу́тниковая навигацио́нная систе́ма «Бэйдо́у» (кит. трад. 北斗衛星導航系統, упр. 北斗卫星导航系统, пиньинь: Běidǒu wèixīng dǎoháng xìtǒng, палл.: Бэйдоу вэйсин даохан ситун, сокращенно — BD) — китайская спутниковая система навигации. Планируется, что космический сегмент навигационной спутниковой системы Бэйдоу будет состоять из 5 спутников на геостационарной орбите, 3 спутников на геосинхронной орбите (с наклонением 55°) и 27 спутников на средней околоземной орбите (~21 500 км)[1][2].

Система была запущена в коммерческую эксплуатацию 27 декабря 2012 как региональная система позиционирования, при этом спутниковая группировка составляла 16 спутников[3][4]. Планируется, что на полную мощность система выйдет к 2020 году[5][6]. Китайские представители также отметили, что ещё предстоит урегулировать вопросы, касающиеся частотных диапазонов, с российской, американской и европейской сторонами, которые также владеют спутниковыми навигационными группировками. А пока китайская система работает на частоте сигнала B1, также отмеченного Евросоюзом как E2, с частотой 1559,052 1591,788 МГц. Обе стороны до сих пор не достигли окончательной договорённости по вопросам совместимости своих будущих спутниковых навигационных систем, несмотря на продолжающиеся с 2009 года переговоры по вопросу наложения специальных сигналов системы Compass на специальные сигналы PRS системы Galileo (1563—1591 МГц для гражданского сигнала).

Предположительные будущие частоты

B2: 1166,22 — 1217,37 МГц,

B3: 1250,618 — 1286,423 МГц.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
嫦娥工程
Das Chang'e-Projekt ist ein von CNSA initiiertes Mondforschungsprojekt, das in eine "Trilogie" aus Monderkundung, Mondlandung und Mondstationierung unterteilt ist. Der erste Teil des Chang'e-Projekts, das Mondexplorationsprojekt, wurde am 23. Januar 2004 offiziell gestartet und soll derzeit bis 2028 laufen; am 29. Mai 2023 wurde bekannt gegeben, dass das Mondexplorationsprojekt gestartet wurde und dass der Plan bis 2030 zu einer bemannten Landung auf dem Mond führen soll.
/assets/contentimages/624988_140951076866_2.jpg

嫦娥工程,是中国国家航天局启动的月球研究工程,分为探月、登月、驻月“三部曲”。嫦娥工程的第一部分探月工程于2004年1月23日正式立项,目前预计进行到2028年。2023年5月29日,探月工程宣布已实施启动,计划预计在2030年前实现载人登月。

Das Chang'e-Projekt ist ein von der China National Space Administration (CNSA) initiiertes Mondforschungsprojekt, das in eine "Trilogie" aus Monderkundung, Mondlandung und Mondstationierung unterteilt ist. Der erste Teil des Chang'e-Projekts, das Mondexplorationsprojekt, wurde am 23. Januar 2004 offiziell gestartet und soll derzeit bis 2028 laufen; am 29. Mai 2023 wurde bekannt gegeben, dass das Mondexplorationsprojekt gestartet wurde und dass der Plan bis 2030 zu einer bemannten Landung auf dem Mond führen soll.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
嫦娥一号
Chang´ e-1 (chin. 嫦娥一号, Cháng’é Yīhào) war die erste Raumsonde der China National Space Administration (CNSA)
 
http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Chang27e-1.jpg
 

嫦娥一号”卫星由中国空间技术研究院承担研制,以中国古代神话人物嫦娥命名,主要用于获取月球表 面三维影像、分析月球表面有关物质元素的分布特点、探测月壤厚度、探测地月空间环境等。这颗卫星已经进入初样研制阶段。在该阶段,将有电性星和结构星这两 颗初样卫星来承担卫星测试工作。电性星的试验主要是用于一些带有电子性能的设备的综合测试,结构星的试验主要是要考核结构设计的合理性,和整星上温度控制 设计的合理性。
此外,承担卫星发射任务的长征三号甲火箭已经投入生产。为了保证完成月球探测工程任务,科研人员对长三甲火箭进行了41项可靠性的设计工作,以提高其运载可靠性。
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
嫦娥二号
 http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Chang20E20Er20Hao20~0.jpg

Chang'e-2 (chinesisch 嫦娥二号, Pinyin Cháng'é Èr Hào) ist die zweite Raumsonde der China National Space Administration (CNSA) und die zweite von mindestens drei geplanten Missionen im Mondprogramm der Volksrepublik China. Die Sonde startete am 1. Oktober 2010 um 10:59 Uhr UTC vom Raumfahrtbahnhof in Xichang. Die Sonde umkreiste den Mond sechs Monate, um ihn zu vermessen und zu fotografieren.[1] [2]

Die Mission dient als Vorbereitung für die weiche Landung von Chang'e-3 im Jahr 2013.[3] Die Kosten werden auf rund 900 Millionen Yuan beziehungsweise knapp 100 Millionen Euro beziffert.

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
嫦娥三号
 http://www.net4info.eu/albums/albums/userpics/10003/Chang20E20San20Hao20.jpg
嫦娥三号卫星中国国家航天局嫦娥工程第二阶段的登月探测器,嫦娥三号由着陆器和巡视探测器(即“玉兔号”月球车)组成,进行首次月球软着陆和自动巡视勘察,获取月球内部的物质成分并进行分析,将一期工程的“表面探测”引申至内部探测。[1]
嫦娥三号其中着陆器定点守候,月球车在月球表面巡游90天,范围可达到5平方公里,并抓取月壤在车内进行分析,得到的数据将直接传回地球。[2]
2013年8月28日,中国国家国防科技工业局对外宣布,探月工程重大专项领导小组当天召开第十一次会议暨嫦娥三号任务进场动员会,审议批准了嫦娥三号任务由研制建设阶段转入发射实施阶段。嫦娥三号探测器将于今年年底在西昌卫星发射中心择机发射。
据中央电视台报道,经发射场区指挥部决定,“嫦娥三号”探测器将于12月2日1时30分,在西昌卫星发射中心发射。“嫦娥三号”将携“玉兔号”月球车首次实现月球软着落和月面巡视勘察,并开展月表形貌与地质构造调查等科学探测。
2013年9月11日嫦娥三号乘飞机转运,于12日10时抵西昌发射场。
嫦娥三号将于12月2日1时30分由长征三号乙运载火箭西昌卫星发射中心发射。它将携带中国的第一艘月球车,并实现中国首次月面软着陆。
2013年11月26日月球车正式命名为玉兔号

 

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
嫦娥四号
/assets/contentimages/Chang20E20Si20Hao20.jpg

Chang’e-4 (chinesisch 嫦娥四号, Pinyin Cháng'é-Sìhào) ist eine Raumsonde der China National Space Administration (CNSA), die am 7. Dezember 2018 gestartet wurde und aus einem Lander mit einem Rover besteht. Chang’e-4 ist Chinas zweiter Mondlander und Rover. Nach der erfolgreichen Landung von Chang’e-3 wurde Chang’e-4 an neue wissenschaftliche Ziele angepasst. Wie seine Vorgänger ist das Raumfahrzeug nach Chang’e, der chinesischen Mondgöttin, benannt.

Die Sonde landete am 3. Januar 2019 um 3:26 Uhr MEZ erfolgreich im Mondkrater Von Kármán im Südpol-Aitken-Becken auf der Mondrückseite.[1]

嫦娥四号是中国嫦娥工程第二阶段的登月探测器──嫦娥三号的备份星[4]。嫦娥四号的着陆器携带“玉兔二号[1]巡视器于(北京时间)2018年12月8日02时23分34.3666秒由长征三号乙改进Ⅲ型运载火箭(遥30)发射升空[5]。月球车上搭载了中国以及荷兰、德国、瑞典、沙特阿拉伯等其他国家航空组织的科学仪器,12月12日16时45分进入月球轨道[6],并于2019年1月3日10时26分成功完成世界首次在月球背面软着陆[7]。这是世界首次实现月球背面软着陆和巡视勘察[8],同时也是首次在月球的高纬度极地着陆[9]。 

嫦娥4号(じょうが4ごう、: Chang'e 4)は中国の月探査機。ランダー月面ローバー「玉兔2号」を搭載し、嫦娥計画第二段階の一部として2018年12月8日に打ち上げられた。

2016年1月に国家国防科技工業局によって計画の概要が公開された。それによると2018年の打ち上げを目指し、嫦娥4号と玉兔2号を月の裏側に軟着陸させるほか、地球-月ラグランジュ点(L2)に中継衛星を配置するとされた[2]。中継衛星は鵲橋と名付けられ、嫦娥4号に先駆ける形で同年5月20日に打ち上げられ、世界初の地球-月ラグランジュ点L2を周回する通信衛星となった[3]

2019年1月3日、嫦娥4号は月の裏側・東経177.6度、南緯45.5度に着地、計画の第一段階は成功し[4]、人類史上初の月の裏側への着陸となった[5][6]

Chang'e 4 (/ɑːŋˈə/; Chinese: 嫦娥四号; pinyin: Cháng'é Sìhào; literally: "Chang'e No. 4") is a Chinese lunar exploration mission that achieved the first soft landing on the far side of the Moon, on 3 January 2019.[10][11] A communication relay satellite, Queqiao, was first launched to a halo orbit near the Earth-Moon L2 point in May 2018. The robotic lander and Yutu 2 ("Jade Rabbit No. 2") rover[12] were launched on 7 December 2018 and entered orbit around the Moon on 12 December 2018.

The mission is the follow-up to Chang'e 3, the first Chinese landing on the Moon. The spacecraft was originally built as a backup for Chang'e 3 and became available after Chang'e 3 landed successfully in 2013. The configuration of Chang'e 4 was adjusted to meet new scientific objectives. Like its predecessors, the mission is named after Chang'e, the Chinese Moon goddess.

Chang'e 4 (du chinois : 嫦娥四号 ; pinyin : cháng'e sì hào, de Chang'e, déesse de la Lune dans la mythologie chinoise) est une sonde spatiale lunaire chinoise dont le lancement a eu lieu le 7 décembre 2018. L'engin est une réplique de la sonde lunaire Chang'e 3, lancée en 2013. C'est le 8e engin spatial chinois lancé vers la Lune et le deuxième à s'y poser. Chang'e 4 comprend un atterrisseur et un rover. Les deux engins spatiaux emportent plusieurs instruments dont des caméras, un spectromètre infrarouge pour mesurer la composition du sol à proximité du rover et un radar détectant la structure superficielle du sous-sol ainsi qu'un spectromètre radio pour analyser les éruptions solaires. La mission primaire doit durer 90 jours.

La sonde spatiale s'est placée en orbite lunaire le 13 décembre. L'atterrisseur s'est posé sur la face cachée de la Lune le 3 janvier 2019 dans le cratère Von Kármán. Il s'agit du premier atterrissage d'un engin spatial sur cette face de la Lune. Un satellite de télécommunications, baptisé Queqiao a été placé au point de Lagrange L2 du système Terre-Lune pour jouer le rôle de relais, la Lune faisant obstacle aux communications entre Chang'e 4 et la Terre.

Peu après l'atterrissage a été déposé le rover Yutu 2.

Chang'e 4 (嫦娥四号) è una missione del programma cinese di esplorazione della Luna pianificata per il 2018 e lanciata con successo il 7 dicembre.[1] La missione prevede un orbiter, un lander e un rover per l'esplorazione del lato nascosto della Luna[2]

Chang'e 4 (chino simplificado: 嫦娥四号) es una misión de exploración lunar de China lanzada el 7 de diciembre de 2018, que incorpora un orbitador, un módulo de aterrizador robótico y un rover. Es el segundo módulo lunar y explorador lunar de China. Se construyó como copia de seguridad de la Chang'e 3, como Chang'e 2 fue igualmente para Chang'e 1. Tras el exitoso aterrizaje de la misión Chang'e 3, la configuración de Chang'e 4 va equipada para cumplir nuevos objetivos científicos. Al igual que sus predecesores, la nave espacial lleva el nombre de la diosa de la Luna china.

Chang'e 4 fue lanzada por un Larga Marcha 3B el 7 de diciembre de 2018. Entró en órbita de aterrizaje el 30 de diciembre de 20184​, aterrizando con éxito el 3 de enero de 2019, por lo que ha sido el primer alunizaje en el lado oculto de la Luna.5

El mismo día del alunizaje, y solo unas horas después de que se produjera, la Administración Espacial Nacional China anunció que el nombre elegido para el rover es Yutu-2 (Conejo de Jade 2) siguiendo la lógica nomenclatura de su predecesor, el rover Yutu desplegado por la Chang'e 3. Al igual que en la ocasión anterior, se realizó una encuesta popular para escoger su nombre, pero en la ronda final, la decisión fue tomada por un comité especial designado por la agencia.6

«Чанъэ́-4» (кит. трад. 嫦娥四號, упр. 嫦娥四号, пиньинь: Cháng'é sìhào, палл.: Чанъэ сы-хао) — китайская автоматическая межпланетная станция для изучения Луны и космического пространства; 3 января 2019 впервые в истории совершила мягкую посадку на обратной стороне Луны. «Чанъэ-4» состоит из стационарной лунной станции, несущей на борту луноход Юйту-2 (нем.).

«Чанъэ-4» является частью Лунной программы Китая, продолжением и дублёром миссии «Чанъэ-3» в ходе которой в конце 2013 года на Луну был успешно доставлен луноход «Юйту».

 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
嫦娥五号
Missions­ziel Erdmond Auftrag­geber CNSA Träger­rakete Langer Marsch 5 Aufbau Startmasse 8,25 t Verlauf der Mission Startdatum 23. November 2020 Startrampe Kosmodrom Wenchang

嫦娥五号探测器中国探月工程第三阶段的月球探测器,执行中华人民共和国的首次地外天体采样返回任务[3],并将完成探月工程中“绕、落、回”中的最后一个“回”的任务[4]。嫦娥五号于2020年11月24日凌晨4时30分在海南文昌航天发射场发射升空[2][3],执行在月球表面自动采样并起飞返回的任务[5][6][7]

嫦娥五号有望实现中国开展航天活动以来的四个“首次”:首次在月球表面自动采样;首次从月面起飞;首次在38万千米以外的月球轨道上进行无人交会对接;首次带着月壤以接近第二宇宙速度返回地球[8][9]。这将是继月球24号之后时隔44年人类再次从月面带回月球样本[10]

Chang’e-5 (chinesisch 嫦娥五號 / 嫦娥五号, Pinyin Cháng'é Wǔhào) ist eine unbemannte chinesische Mond-Erkundungsmission, die am 23. November 2020 um 20:30 UTC gestartet ist.[1][2] Chang’e-5 ist Chinas erste Rückführungsmission; sie soll mindestens zwei Kilogramm Mondboden- und Gesteinsproben zur Erde bringen.[3] Bei Erfolg wäre es die erste Rückführmission für Mondproben seit der sowjetischen Mission Luna 24 im Jahr 1976. Wie alle ihre Vorgänger ist die von der Chinesischen Akademie für Weltraumtechnologie gebaute Raumsonde nach der chinesischen Mondgöttin Chang’e benannt. 
 

嫦娥5号(じょうが5ごう)は、嫦娥計画第三段階の月探査機で、計画第三段階に実施するサンプルリターンを任務とする[2]。嫦娥5号は海南省文昌衛星発射場から発射され、月面で自動的にサンプルを採取して月から戻る予定である[3][4]。 

嫦娥5号は、中国の宇宙開発史上最初となる試みを、以下の4点で実現させる予定である[5]

  1. 月面自動サンプリング
  2. 月面離陸
  3. 38万km以上離れた月周回軌道上での無人ドッキング
  4. 第二宇宙速度まで加速して月の土壌サンプルとともに地球に帰還

嫦娥5号は、軌道船と帰還船、離陸船と着陸船から構成される。設計された2種類のサンプリング機構を搭載し、サンプルの種類を増やしている。一つはを打ち込んで比較用の深層土壌を採取する。もう一つはロボットアームで有効範囲内をかき取って月の土壌を収集する。二つのサンプルの比率は1:3で、表面で収集するサンプルの方が多い。採取後、離陸船はサンプルを搭載して月面の着陸船上から上昇し、軌道船とドッキング後に土壌サンプルを帰還船に移動させる[6]

Chang'e 5 (Chinese: 嫦娥五号; pinyin: Cháng'é wǔhào) is an ongoing robotic Chinese lunar exploration mission consisting of a service module, lunar lander, ascender, and a sample-return vehicle. It was launched on November 23, 2020 20:30 UTC and is expected to land on the moon sometime after November 27, and return to Earth around December 16–17.[5][6] Chang'e 5 will be China's first sample return mission, aiming to return at least 2 kilograms (4.4 pounds) of lunar soil and rock samples back to the Earth.[3] Like its predecessors, the spacecraft is named after the Chinese Moon goddess, Chang'e.

This will be the first lunar sample-return mission since Luna 24 in 1976 and – if successful – would make China the third country to return samples from the Moon after USA and USSR. It launched from the Wenchang Satellite launch centre in Hainan.

Chang'e 5 (chinois : 嫦娥五号 ; pinyin : cháng'é wǔ hào, de Chang'e, déesse de la Lune dans la mythologie chinoise) est une sonde spatiale de retour d'échantillons lunaires de l'agence spatiale chinoise (CNSA) développée et construite par la CASC, le principal industriel chinois du secteur spatial. La mission s'inscrit dans le cadre de la troisième phase du programme chinois d'exploration lunaire (CLEP), faisant suite aux orbiteurs Chang'e 1 et Chang'e 2 ainsi qu'aux atterrisseurs Chang'e 3 et Chang'e 4. Les études sur la sonde commencent dès le lancement du programme en 2004, puis le projet est finalement approuvé en 2011.

Contrairement aux sondes soviétiques de retour d'échantillons du programme Luna, la mission Chang'e 5 a recourt à la complexe méthode du rendez-vous en orbite lunaire de façon similaire au programme Apollo. L'engin d'une masse totale de 8,2 tonnes — ce qui en fait la sonde spatiale la plus lourde jamais lancée — est constitué de quatre modules : l'orbiteur, l'atterrisseur, le module de remontée et la capsule de retour. Lors du lancement la sonde est injectée directement en orbite de transfert vers la Lune puis l'orbiteur freine pour placer les quatre modules en orbite lunaire. L'atterrisseur se sépare puis se pose sur la Lune avec le module de remontée. Un bras robotique et une foreuse prélèvent pour un maximum de 4 kilogrammes d'échantillons jusqu'à 2 mètres de profondeur puis les transfèrent dans le module de remontée. Par la suite ce dernier décolle de la surface lunaire, utilisant l'atterrisseur comme plateforme de lancement, et se place en orbite autour de la Lune. Il effectue un rendez-vous spatial automatique avec l'orbiteur puis les échantillons sont transférés du module de remontée vers la capsule de retour. Après quoi ils se séparent puis l'orbiteur manœuvre afin de quitter l'orbite lunaire en direction de la Terre. À l'approche de cette dernière la capsule de retour est larguée puis effectue une rentrée atmosphérique avant d'atterrir en Chine en Mongolie-Intérieure sous parachute.

L'atterrisseur est équipé de trois instruments scientifiques afin de donner le contexte du site de prélèvement : une caméra panoramique (PCAM), un radar à pénétration de sol (LRPR) et un spectromètre visible/infrarouge (LMS). La mission doit se poser au nord de l'Océan des Tempêtes sur la face visible de la Lune dans la région du Mons Rümker inexplorée jusqu'ici. Les roches qui s'y trouvent ont un âge estimé de seulement 1,2 milliard d'années, bien plus jeune que les échantillons rapportées par les missions des programme Apollo et Luna datées d'entre 3,1 à 4,4 milliard d'années. Leur étude doit permettre de mieux comprendre la géologie lunaire, sa chronologie et les derniers évènements volcaniques à sa surface.

La mission décolle le 23 novembre depuis la base de lancement de Wenchang sur l'île d'Hainan à bord du lanceur lourd Longue Marche 5 pour un atterrissage aux alentours du 30 et un retour des échantillons vers le 15 décembre.

Chang'e 5 (cinese: 嫦娥五号; pinyin: Cháng'é wǔhào) è una missione cinese di esplorazione lunare robotica, che consiste in un lander e un veicolo per riportare sulla Terra campioni lunari. Il vettore è decollato correttamente il 23 novembre 2020 alle ore 20.33 UTC[1], dopo essere stato posticipato a causa del fallimento del vettore Lunga Marcia 5 nel 2017.[2] Chang'e 5 sarà la prima missione cinese di ritorno campioni, e mira a riportare sulla Terra almeno 2 kg di suolo lunare e rocce.[3] Come i suoi predecessori, la sonda prende il nome dalla dea cinese della Luna, Chang'e. Questa sarà la prima missione di ritorno di campioni lunari da Luna 24 nel 1976. 

Chang'e 5 (Chino: 嫦娥五号; pinyin: Cháng'é wǔhào) es una misión china de exploración lunar robótica que consta de un aterrizador y un vehículo de retorno de muestras. Su lanzamiento se realizó el 23 de noviembre de 2020 por un Larga Marcha 5, y está previsto que alcance la órbita lunar el 28 de noviembre del mismo año.1456​ Chang'e 5, que será la primera misión china de retorno de muestras, pretende retornar al menos 2 kilogramos de muestras de suelo y rocas lunares a la Tierra, con un regreso estimado en diciembre de 2020.17​ Como sus naves predecesoras, ésta nave espacial lleva el nombre de la diosa china de la luna, Chang'e.

Ésta será la primera misión de retorno de muestras lunares desde Luna 24 en 1976 y, si tiene éxito, hará de China el tercer país en retornar muestras de la Luna, tras los Estados Unidos y la Unión Soviética.

Чанъэ-5 (кит. трад. 嫦娥五號, упр. 嫦娥五号, пиньинь Cháng’é wǔhào, палл. Чанъэ у-хао) — китайская беспилотная возвращаемая миссия исследования Луны.

Запуск миссии, планировавшийся на 2017 год, был сначала перенесён на 2019 год, а потом на 23 ноября 2020 года[2][3][4].

«Чанъэ-5» будет первой китайской возвращаемой экспедицией, которая должна доставить на Землю до 2 кг лунного грунта и образцов горных пород Луны. Как и предшественники, космический аппарат миссии назван в честь китайской богини Луны Чанъэ.

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中国航天科技集团
 
/assets/contentimages/CASC_logo.png
 

This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中国卫通集团股份有限公司
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.
中国西安卫星测控中心
 
 
This image, video or audio may be copyrighted. It is used for educational purposes only. If you find it, please notify us byand we will remove it immediately.